مهدي مهريزي

172

ميراث حديث شيعه

فهم : دانستن كه متجدد شود از معنى كلامي كه شنيده است يا معنىً ما بَيَّنَ عن فائدة الكلام مثل اشاره وكناية ولذا گويند اخرس فهميد . فطانة وفهم مساوى است . فهه : فَهَّة وفهاهة : عجز وتعب وعاجز شدن از سخن . در دعاى صلوات عيدين : وفهَّهني « 1 » به اين معنا است أي أعياني . فوز : رسيدن ونجات . فيء : الفيء : الرجوع . سايهء آفتاب را بعد زوال فيء گويند ، زيرا أو رجوع نمود از جانب مشرق به جانب مغرب ، اما مطلق سايه را ظل گويند . ما بين ظلّ وفيء عموم وخصوص مطلق است ، جايز است تسميهء فيء ظلّ من دون عكس . فيض : دفع نمودن از بسيارى . أفاض الماء ريخته شده است از روى كثرت « 2 » يعنى مدافعهء همديگر نمايند . أفاضوا من عرفات « 3 » أي دفعوا بكثرة . نهر فيّاض أي كثير الماء . رجل فيّاض أي كثير العطاء . فرس فيض أي كثير الجري . أفاض : تند دويد . باب ما أوّله القاف قبس : شعلهء آتش . قتر : قَتَرَ على عياله « 4 » يعنى ضيق وتنگ گرفت . أقترَ الرجلُ : افتقر « 5 » . قرر : مأخوذ از قرّ به معنى برد . يقول : أقرَّ اللَّه عينيه « 6 » يعنى أشك چشم أو سرد شود [ ؛ زيرا ] از جهت سرور دمعهء چشم سرد است واز جهت حزن حار است ، يا اين كه مأخوذ از قرار به معنى ثبات وسكون ، يعنى عطا نماييد بر أو تا اين كه نظر به سوى غير ننمايد ، پس گوييم : أقرّ اللَّه عينه به هر يك از اين دو معنا احتمال دارد ، لكن در زبان فارسي كه تكلم مىنماييم ومىگوييم : « چشم‌هاى شما روشن »

--> ( 1 ) . الصحيفة السجادية : دعاى چهل وششم . ( 2 ) . القاموس المحيط ، ج 1 ، ص 4 . ( 3 ) . دعائم الإسلام ، ج 1 ، ص 337 ؛ بحار الأنوار ، ج 96 ، ص 325 ؛ مستدرك الوسائل ، ج 10 ، ص 61 . ( 4 ) . عوالي اللئالي ، ج 1 ، ص 255 ؛ مستدرك الوسائل ، ج 15 ، ص 256 . ( 5 ) . شرح ابن عقيل ، ج 1 ، ص 425 . ( 6 ) . المحتضر ، ص 166 .